Various Kaworu Phrases

Originated from, (5/8/13)
Translated by /a/ anon

——————————————————–! sub it ok

Kaworu Nagisa Talking… (by Kurai Yoru)

I do not take any credit for this translation. I found it on /a/ and am intrigued by the idea that these were to be used in some form of the series. Again, thank /a/ for this, not me. I’m just a lurker on the board.

Translation courtesy of anonymous.
{humming ode to joy}

I’ve been waiting for you, Shinji.

So, we finally meet.

I was worried about you.

Shinji, you were looking for me, weren’t you? I can feel the warmth of your love.

Hehe, I know everything about you, Shinji.

I always long for you, Shinji.

Hehe, you seem confused.

You’re cute even when you’re sad.

Come, let’s go! We’ll indulge in a little rendezvous~

I can’t wait, Shinji.

As long as I’m with you, Shinji, I don’t care if we get lost.

To think you would grace me with your presence, Shinji…

You are worthy of love.

I mean, I love you.

I’ll entrust* you with everything, because I want to feel your love. {*委ねる – to entrust, devote oneself to, abandon oneself to}

If you have a hole, I’ll fill it. {that’s a lot cruder sounding than the line really is, but it’s pretty suggestive sounding, I guess another way to put it would be ‘if there’s something you’re lacking, I’ll make up for it’, but 満たされない is like not satisfied/fulfilled, but it could also reference like a glass that isn’t full (so physical emptiness) soo…}

Shinji, your profile is so lovely.

Shinji, your smile is like a sunflower in a field.

If I could embrace you, I could release you from your fear. {embrace is a Japanese euphemism for sex btws)

…Shinji’s scent, like sweet milk.

Your bed is so soft. I’d like to sleep in it.

Shinji, have you ever considered my feelings?
I love you.

I want to BEEEEEP with you, Shinji.

What’s wrong, Shinji?

Hehe, I’m sure you’ll be able to understand.

Of course. I want to do it, no matter what.

I want to feel you and know you. I want to know you! Because I love you!


Thank you, Shinji. I’m so happy. I’ve been waiting for this for so long.

An Ode to Joy is resounding within me! Let’s play a duet together~

Nervous? You got all stiff*. It’s because you’re tense and excited and scared, I imagine. {*this phrase could also totally be about Shinji’s dick, like you wouldn’t even have to change any words at all to make it “it’s gotten hard,” I should know, I’ve translated enough porn}

I know everything about you~

Shinji, when we touch it’s like heaven! Nay, a moment of pure bliss! You’re so sweet.

A single rose is more lovely than the most extravagant jewel.

Shinji, you seem both expectant and bashful.

Hehe, is your libido throbbing?

Eros is a natural instinct. An urge which serves the dual purposes of self-preservation and reproduction. A tempestuous, corporal desire. Lust…

I have an interest in what might happen from here on.
I’m talking about being naked as the day you were born.

I can share my body warmth with you.

Shinji, I want to see it. For my own sake too…

Know joy and it can even make you stand taller*.{*背伸び: can be literally, like, standing on tiptoe, or more metaphorically trying to reach beyond one’s ability/etc}

Shinji, your eyes are as beautiful as obsidian. I love you.

I just had the sudden urge to embrace you.

Hehe, are you afraid?

Don’t worry, I’ll be gentle. For your sake, alright?

My eyes exist to behold you. Flowers exist to carry your scent. And my lips exist to convey my love for you.

These arms exist to embrace you. Now, come to me.

Close your eyes.

Close your eyes, Shinji.

I love you. And you are worthy of love.

Did you feel anything?

Have you had enough?

I’ll grant your wish. Now, let’s go.

Shinji, did it hurt? I guess I couldn’t have avoided hurting you like this…It must have been quite painful.

Thank you, Shinji. I was happy…

Why are you apologizing? I’m the one who should be apologizing, right? I’m the one who kept pressing you after all.

Shinji… You’re so kind.

Shinji, maybe I was born to meet you.

Good night, Shinji.

I’ll see you tomorrow.

We’re both men after all, we can be lovers forever.

This looks to be a mixture of Kaworu’s lines from various games. I definitely recognize Gilrfriend of Steel /Iron Maid 2nd in there (the flowery lines like “Shinji, your eyes are as beautiful as obsidian”… and I’m really surprised the video left out the “Because obedience is another form of love” line), and it looks like there’s Evangelion 2 : Another Cases and Shinji Ikari Raising Project as well.

No clue where “I want to BEEEEEP with you, Shinji” comes from. O_o



Found some of the lines from

Girlfriend of Steel 2:

Kaworu: Shinji, your profile is lovely.
Shinji: Thank you. You’re beautiful too, Kaworu.
Kaworu: Your smile is like a sunflower blooming in a field.
Shinji: ……
Kaworu: I suddenly feel the urge to embrace you.
Shinji: You can’t! It’ll make me feel weird…


For whatever reason this elevator can only fit two people at a time. How convenient!

Shinji decides to take Kaworu.

Kaworu: Let’s have ourselves a little rendezvous~

Kaworu comments on the technology of the elevator and then–

Kaworu: Close your eyes.
Shinji: Huh?
Kaworu: Close your eyes, Shinji.
Shinji: Okay… they’re closed.
Kaworu: Proof of my friendship….
Shinji: Kaworu…
Kaworu: It’s a good thing, right?
Shinji: I feel like I made a mistake…

Damnit, Shinji.