Pachinko Music

These are the currently translated songs that are associated with Pachinko Evangelion tie-ins.

1. Doukoku He No Monologue
2. Shuuketsu no Sono

Doukoku He No Monologue
By Yoko Takahashi.
Translated by anonymous via 4chan.org/a/.
Pachinko scene here.

An ode to lament as my life wanders about

I have left something behind in the dark
It is my immature incarnation
My fingers still remember, even now
Those slender, innocent shoulders

If I lock the door to my memories,
and shut away my smile

I return, wrapped in shame
And even if [I do it] to surrender myself to the light of the stars [1]
I think of you, the unrewarded one [2]
An ode to lament as my heart is rent to pieces

Deep in my chest, where time has stopped
A flickering, red will-o’-the-wisp
Love, spun of my prayers
Is lost in the emptiness and fades into a dream

Even if my future is tainted by sorrow,
I cannot lose sight of it, I must believe in what lies ahead

I cry out, wrapped in shame
“I am with you!” I become the wind
“My beloved!” As I search for you
An ode to lamentation beyond the earth

Having never been taught the strength to carry on
I went on a journey, with the weight of these sins

I return, wrapped in shame
And even if [I do it] to surrender myself to the light of the stars
I think of you, the unrewarded one
An ode to lament as my heart is rent to pieces

1. the kanji is “fate” but it’s read “star”, think astrology
2. this sounds awkward but I couldn’t think of any better way to phrase it. it’s like thanklessnses/unreturned/unanswered/unrequired, without reward, this sounds ##### like Kaworu

Shuuketsu no Sono
By Hayashibara Megumi.
Translation by anonymous via 4chan.org/a/.

To the Garden of Nothing

If there is a flower, it will fall.
If there is a dream, it will end.
If that is the case, the tears
Cannot return to anywhere.

If even the arranged ending
Is the answer that was sought too much,
Tired from swimming in the symbols,
The place I arrive at is merely “transient”.

Even if we’re separated
By a great length of time,
I know
That we’ll definitely call each other.
Those bonds
Are called fate

Hold me.
Even if you embrace me, I can’t break away.
It’s a destined border.
Melt away.
To evolution to the point of disappearing,
Welcome back.

The white crystals
Rain down in the city.
Everything is just covered.
To the dream
That no one really decided on,
Welcome back
To living from the heart.

That reflection of myself in your eyes –
What is she thinking? What is she looking at?
From what she feels, from what she believes,
From what she entrusts herself to, she loses her nerve.

I was waiting
For a great length of time.
Let’s smile
And become supports for each other.
If you wish tot he sky
All alone by yourself,

Someday,
The exist of the cycle of death and rebirth
And the path beyond it
Are surely
Things we’ll be able to meet, I believe. Let’s cry;
Good night.

The crimson blood
Forms swirling waves,
Returning as soon as it draws near.
Until
Loving and being loved become one,
Good night.
Time is at high tide.

Even if we’re separated
By a great length of time,
I know
That we’ll definitely call each other.
Those bonds
Are called fate.

Hold me.
Even if you embrace me, I can’t break away.
It’s a destined border.
Melt away.
To evolution to the point of disappearing,
Welcome back.

The white crystals
Rain down on the city.
Everything is just covered.
To the dream
That no one really decided on,
Welcome back
To living from the heart.